History recalls how great the fall can be
While everybody's sleeping, the boats put out to sea
Borne on the wings of time
It seemed the answers were so easy to find
"To late," the prophets (profits) cry
The island's sinking, let's take to the sky

Called the man a fool, striped him of his pride
Everyone was laughing up until the day he died
And though the wound went deep
Still he's calling us out of our sleep
My friends, we're not alone
He waits in silence to lead us all home

So tell me that you find it hard to grow
Well I know, I know, I know
And you tell me that you've many seeds to sow
Well I know, I know, I know

Can you hear what I'm saying
Can you see the parts that I'm playing
"Holy Man, Rocker Man, Come on Queenie,
Joker Man, Spider Man, Blue Eyed Meanie"

So you found your solution
What will be your last contribution?
"Live it up, rip it up, why so lazy?
Give it out, dish it out, let's go crazy,
Yeah!"
Correct  |  Mail  |  Print  |  Vote

Fool's Overture Lyrics

translated from English to Spanish

Supertramp – Fool's Overture Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Historia recuerda cuán grande la caída puede ser
mientras que todo el mundo está durmiendo, los barcos puesto hacia fuera al mar
soportado en las alas del tiempo
parecía que las respuestas eran tan fáciles de encontrar "Demasiado tarde",
los profetas llorar
de la isla se hunde, vamos al cielo

llamó el hombre tonto, lo rayas de su orgullo
todo el mundo se reía hasta el día en que murió
y aunque la herida fue profunda
todavía está llamando fuera nuestro sueño
mis amigos, no estamos solo
espera en silencio para llevarnos a todos a casa

así que dime que te resulta difícil crecer
bien lo sé, lo sé, lo sé
y me dices que tienes muchas semillas para sembrar
bien lo sé, lo sé, lo sé

Can oyes lo que estoy diciendo
Can ves las piezas que estoy jugando
"hombre santoRocker Man, vamos Queenie,
Joker Man, Spider Man, Blue Eyed Meanie "
¿has encontrado tu solución
lo que será su última aportación?

"Vida, rip it up, ¿por qué tan perezoso?

Dan, repartirlo, loco,
Sí, vamos!"