It's a still life water color,
Of a now late afternoon,
As the sun shines through the curtained lace
And shadows wash the room.
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference,
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs,
The borders of our lives.

And you read your Emily Dickinson,
And I my Robert Frost,
And we note our place with bookmarkers
That measure what we've lost.
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm,
Couplets out of rhyme,
In syncopated time
Lost in the dangling conversation
And the superficial sighs,
Are the borders of our lives.

Yes, we speak of things that matter,
With words that must be said,
"Can analysis be worthwhile?"
"Is the theater really dead?"
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow,
I cannot feel your hand,
You're a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation.
And the superficial sighs,
In the borders of our lives.
Correct  |  Mail  |  Print  |  Vote

The Dangling Conversation Lyrics

translated from English to French

Simon And Garfunkel – The Dangling Conversation Lyrics

Translation in progress. Please wait...

C'est une couleur de l'eau morte,
d'un maintenant fin d'après midi,
comme le soleil brille à travers le rideaux dentelle
et ombres laver la chambre.
et nous asseoir et boire notre café
formulée dans notre indifférence,
comme des coquillages sur le rivage
vous pouvez entendre l'océan roar
dans la conversation qui pendent
et les soupirs superficiels,
les frontières de nos vies.
[paroles de : http://www.lyricsfreak.com/s/simon+and+garfunkel/the+dangling+conversation_20124763.html]
et vous lisez votre Emily Dickinson,
et j'ai mon Robert Frost,
et soulignons notre place avec signets
qui mesurent ce que nous avons perdu.
comme un poème écrit mal
nous sommes versets hors rythme,
Couplets de rimes,
en temps syncopé
perdu dans la conversation qui pendent
et les soupirs superficiels,
sont les frontières de nos vies.

Oui, nous parlons de choses qui comptent,
avec les mots qu'on doivent dire,
« Analyse saurait vaut la peine? »
« Est-ce que le théâtre est vraiment mort? »
et comment la pièce est doucement estompée
et j'ai seulement embrasser votre ombre,
je ne peux pas sentir votre main,
vous êtes un étranger maintenant à moi
perdu dans la conversation qui pendent.
et les soupirs superficiels,
dans les frontières de nos vies.