You talk like Marlene Dietrich
And you dance like Zizi Jeanmaire
Your clothes are all made by Balmain
And there�s diamonds and pearls in your hair, yes there are.

You live in a fancy apartment
Off the Boulevard of St. Michel
Where you keep your Rolling Stones records
And a friend of Sacha Distel, yes you do.

You go to the embassy parties
Where you talk in Russian and Greek
And the young men who move in your circles
They hang on every word you speak, yes they do.

But where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes i do.

I've seen all your qualifications
You got from the Sorbonne
And the painting you stole from Picasso
Your loveliness goes on and on, yes it does.

When you go on your summer vacation
You go to Juan-les-Pines
With your carefully designed topless swimsuit
You get an even suntan, on your back and on your legs.

And when the snow falls you're found in St. Moritz
With the others of the jet-set
And you sip your Napoleon Brandy
But you never get your lips wet, no you don't.

But where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
would you Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes I do.

You're in between 20 and 30
A very desirable age
Your body is firm and inviting
But you live on a glittering stage, yes you do, yes you do.

Your name is heard in high places
You know the Aga Khan
He sent you a racehorse for Christmas
And you keep it just for fun, for a laugh ha-ha-ha

They say that when you get married
It'll be to a millionaire
But they don't realize where you came from
And I wonder if they really care, or give a damn

But where do you go to my lovely
When you're alone in your bed
Tell me the thoughts that surround you
I want to look inside your head, yes i do.

I remember the back streets of Naples
Two children begging in rags
Both touched with a burning ambition
To shake off their lowly-borne tags, they try

So look into my face Marie-Claire
And remember just who you are
Then go and forget me forever
But I know you still bear
the scar, deep inside, yes you do

I know where you go to my lovely
When you're alone in your bed
I know the thoughts that surround you
`Cause I can look inside your head.
Mail  |  Print  |  Vote

Where Do You Go To My Lovely Lyrics

translated from English to Arabic

Peter Sarstedt – Where Do You Go To My Lovely Lyrics

Translation in progress. Please wait...

تتحدث مثل مارلين ديتريش
والرقص لك مثل جينمايري زيزي
ملابسك كلها مصنوعة بالمن
والماس there�s واللؤلؤ في شعرك، نعم هناك.

كنت تعيش في شقة بالهوى
قبالة شارع سانت ميشيل
حيث يمكنك الاحتفاظ سجلاتك ستونز
وصديق من ساشا ديستيل، نعم يمكنك القيام به.

يمكنك الذهاب إلى الأطراف السفارة
حيث يمكنك التحدث بالروسية واليونانية
والشبان الذين يتنقلون في الدوائر الخاصة بك
أنها معلقة على كل كلمة تتكلم، نعم يفعلون.

ولكن أين تذهب إلى بلادي جميلة
عندما كنت وحيدا في السرير الخاص بك
قل لي الأفكار التي تحيط بك
أريد أن ننظر داخل راسك، نعم أفعل.

لقد رأيت جميع المؤهلات الخاصة بك
التي حصلت عليها من جامعة السوربون
وهذه اللوحة الذي سرق من بيكاسو
الخاص بك لوفيلينيس تطول وتطول، نعم يفعل.

عندما تذهب في عطلة الصيف الخاص بك
تذهب لخوان-ليه-بينس
مع الخاص بك مصمم بعناية من ملابس السباحة عاريات
تحصل اسمرار البشرة حتى، على ظهرك وعلى الساقين.

وعندما يسقط الثلج أنك كنت وجدت في سانت موريتز
مع الآخرين من مجموعة جيت
وكنت sip الخاص بك "براندي نابليون"
ولكن لم تحصل على الشفاه الخاص بك الرطب، لم تقم.

ولكن أين تذهب إلى بلادي جميلة
عندما كنت وحيدا في السرير الخاص بك
هل لك أن تقول لي الأفكار التي تحيط بك
أريد أن ننظر داخل راسك، نعم أفعل.

كنت ما بين 20 و 30
عصر المرغوب فيه جداً
جسمك راسخ ودعوة
ولكن كنت تعيش على مرحلة التألق، نعم يمكنك القيام، نعم يمكنك القيام به.

يتم سماع اسمك في الأماكن المرتفعة
تعلمون أن الآغا خان
أنه أرسل إليك فرس الرهان لعيد الميلاد
وعليك الاحتفاظ بها لمجرد المتعة، لضحك ها ها ها

ويقولون أنه عندما تحصل على المتزوجين
أنها سوف تكون المليونير
لكنهم لا يدركون المكان الذي جئت منه
وأتساءل عما إذا كانوا حقاً الرعاية، أو تعطي بأﻻ

ولكن أين تذهب إلى بلادي جميلة
عندما كنت وحيدا في السرير الخاص بك
قل لي الأفكار التي تحيط بك
أريد أن ننظر داخل راسك، نعم أفعل.

وأذكر مرة أخرى في شوارع نابولي
اثنين من الأطفال الذين يتسولون في الخرق
كلاهما تطرق مع طموح حرق
أنها محاولة للتخلص من هذه العلامات البنى المتواضع،

لذا ننظر في وجهي ماري-كلير
وتذكر فقط من أنت
ثم تذهب وتنسى لي إلى الأبد

الندبة، عمق، نعم يمكنك القيام به

أنا أعرف أين تذهب إلى بلادي جميلة
عندما كنت وحيدا في السرير الخاص بك
وأنا أعلم الأفكار التي تحيط بك
قضية أستطيع أن نبحث داخل راسك.
More Peter Sarstedt lyrics