Looking down on empty streets, all she can see俯视空洞的街道,她都可以看到
Are the dreams all made solid所有的梦想迈出坚实
Are the dreams all made real是作梦都真实
All of the buildings, all of those cars所有的建筑物,所有这些轿车
Were once just a dream曾经只是一个梦想
In somebodys head在头部somebodys
She pictures the broken glass, she pictures the steam她画的碎玻璃,她画的蒸汽
She pictures a soul她画的灵魂
With no leak at the seam无接缝泄漏
Lets take the boat out举船出
Wait until darkness等到黑夜
Lets take the boat out举船出
Wait until darkness comes等到黑夜来
Nowhere in the corridors of pale green and grey五味绿色走廊苍白和灰色
Nowhere in the suburbs五味郊区
In the cold light of day在寒冷阳光
There in the midst of it so alive and alone在一片有这么活着、独自
Words support like bone象骨词支持
Dreaming of mercy st.慈悲圣梦.
Wear your inside out你穿夹起
Dreaming of mercy梦想寄托
In your daddy(s arms again你爸爸(收盘再度军火
Dreaming of mercy st.慈悲圣梦.
swear they moved that sign他们感动签署宣誓
Dreaming of mercy梦想寄托
In your daddys arms您daddys武器
Pulling out the papers from the drawers that slide smooth拔去论文,从抽屉平稳下滑
Tugging at the darkness, word upon word他拉着在黑暗词字经
Confessing all the secret things in the warm velvet box忏悔一切事物的秘密热情丝绒盒子
To the priest-hes the doctor向神父-男大夫
He can handle the shocks他可以处理震荡
Dreaming of the tenderness-the tremble in the hips做梦的温情--颤抖的臀部
Of kissing marys lipsmarys嘴唇的接吻
Dreaming of mercy st.慈悲圣梦.
Wear your insides out你内里穿出来
Dreaming of mercy梦想寄托
In your daddys arms again在您再次daddys武器
Dreaming of mercy st.慈悲圣梦.
swear they moved that sign他们感动签署宣誓
Looking for mercy寻找寄托
In your daddys arms您daddys武器
Mercy, mercy, looking for mercy慈悲,慈悲,慈悲追缉
Mercy, mercy, looking for mercy慈悲,慈悲,慈悲追缉
Anne, with her father is out in the boat安妮,她的父亲是在同一条船
Riding the water骑水
Riding the waves on the sea七上八下海浪


