(english translation of aymara narration) In ancient times great fear arose Among the inhabitants of Tiahuanacu, the spaniards were Coming into their lands. the indians Retreated to their houses in great fear And closed themselves in total Isolation without food or water. They sat down in great sorrow with Knees bent and heads bowed (they Are called chullpas) and died. They were buried in this position. Others froze to death in a standing Position like stone monoliths (monolitos). the indians who live There today are very poor - no Clothes or food. they seek a better Life and move to the cities where they Learn to read, write and do any kind Of work. they earn money and don't Want to return to their homelands.
Night calls through the air Reaching for it's solitude Dusk lures like a lyre beckoning The quietude
In state of constant commotion Full of rage and heartless devotion There's a need that burns within to Fly away, just fly away
Soft winds kiss the land Silent and in gratitude Children hand in hand Comprehend the quietude Through a maze of fear And compulsion There's a race for the power And fortune Still a need within cries out to Fly away, just fly away
People rush, people flee, they Move so fast that they cannot see Work all day, up all night, they Push and hide all the joy inside Like a wave that breathes in The ocean and the mountains Peak with emotion There's a need that calls within To find a way, just find a way
Time to leave and fly away, To take a leave and castaway To leave the worries and the dismay, It's time to go, It's time to play it's...
Time now to fly away, Take leave and castaway To fly... The moon it guides my way, Winds blow to show the way To fly...
Dawn breaks, day descends With a calming attitude Shadows fall and bend Welcome in the quietude