When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
This I could not do;
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I've lost my wife and children
But I have many friends,
And some of them are with me.
An old woman gave us shelter,
Kept us hidden in the garret,
Then the soldiers came;
She died without a whisper.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
But I must go on;
The frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come;
Then we'll come from the shadows.
Les Allemands e'taient chez moi, [The Germans were at my home
Ils me dirent, "Signe toi," They said, "Sign yourself,"
Mais je n'ai pas peur; But I am not afraid
J'ai repris mon arme. I have retaken my weapon.
J'ai change' cent fois de nom, I have changed names a hundred times
J'ai perdu femme et enfants I have lost wife and children
Mais j'ai tant d'amis; But I have so many friends
J'ai la France entie`re. I have all of France
Un vieil homme dans un grenier An old man, in an attic
Pour la nuit nous a cache', Hid us for the night
Les Allemands l'ont pris; The Germans captured him
Il est mort sans surprise. He died without surprise.]
Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come;
Then we'll come from the shadows.
Mail  |  Print  |  Vote

The Partisan Lyrics

translated from English to Deutsch

Leonard Cohen – The Partisan Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Wenn sie gegossen über die Grenze
Ich habe meine Frau und Kinder verloren
Ich war gewarnt, sich zu ergeben,
Das konnte ich nicht tun;
Und einige von ihnen sind mit mir.
Eine alte Frau gab uns Obdach,
Aber ich habe viele Freunde,
Ich nahm meine Pistole und verschwand.
Dann kamen die Soldaten;
Hielt uns auf dem Dachboden versteckt,
Es gab drei von uns an diesem Morgen
Sie starb, ohne ein Flüstern.
Ich bin der einzige an diesem Abend
Aber ich muss weitergehen;
Die Grenzen sind mein Gefängnis.
Durch die Gräber der Wind weht,
Oh, der Wind, der Wind weht,
Freedom bald kommen wird;
Dann werden wir aus dem Schatten zu kommen.
Mais je n'ai pas peur; Aber ich habe keine Angst
J'ai repris Mo arme. Ich habe meine Waffe zurückerobert.
Ils mich dirent ", Signe toi", sagten sie, "Sign dich selbst"
Les Allemands e'taient chez moi, [Die Deutschen waren bei mir zu Hause
J'ai ändern "Cent fois de nom, habe ich geänderten Namen hundertmal
J'ai perdu femme et enfants Ich habe Frau und Kinder verloren
Mais j'ai wichtige d'amis, aber ich habe so viele Freunde
Un homme dans un vieil grenier Ein alter Mann, in einem Dachboden
Pour la nuit nous einem Cache ", Hid uns für die Nacht
Les Allemands l'ont pris; Die Deutschen nahmen ihn gefangen
J'ai la France En Tie `re. Ich habe alle von Frankreich
Oh, der Wind, der Wind weht,
Il est mort sans Überraschung. Er starb, ohne zu überraschen.]
Durch die Gräber der Wind weht,
Freedom bald kommen wird;
Dann werden wir aus dem Schatten zu kommen.
Ich habe meinen Namen geändert, so oft,