I was driving across the burning desert
When I spotted six jet planes
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
It was the hexagram of the heavens
It was the strings of my guitar
Amelia, it was just a false alarm

The drone of flying engines
Is a song so wild and blue
It scrambles time and seasons if it gets thru to you
Then your life becomes a travelogue
Of picture-post-card-charms
Amelia, it was just a false alarm

People will tell you where they've gone
They'll tell you where to go
But till you get there yourself you never really know
Where some have found their paradise
Other's just come to harm
Oh Amelia, it was just a false alarm

I wish that he was here tonight
It's so hard to obey
His sad request of me to kindly stay away
So this is how I hide the hurt
As the road leads cursed and charmed
I tell Amelia, it was just a false alarm

A ghost of aviation
She was swallowed by the sky
Or by the sea, like me she had a dream to fly
Like Icarus ascending
On beautiful foolish arms
Amelia, it was just a false alarm

Maybe I've never really loved
I guess that is the truth
I've spent my whole life in clouds at icy altitude
And looking down on everything
I crashed into his arms
Amelia, it was just a false alarm

I pulled into the Cactus Tree Motel
To shower off the dust
And I slept on the strange pillows of my wanderlust
I dreamed of 747s
Over geometric farms
Dreams, Amelia, dreams and false alarms
Mail  |  Print  |  Vote

Amelia Lyrics

translated from English to Greek

Joni Mitchell – Amelia Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Ήμουν οδήγησης σε όλη την καύση έρημο
όταν έχω εντοπίσει έξι αεριωθούμενα αεροπλάνα
αφήνοντας έξι λευκό ατμός μονοπάτια σε όλη τη ζοφερή έδαφος
ήταν το Εξάγραμμο των ουρανών
ήταν τις χορδές της κιθάρας μου
Αμέλια, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

του μη επανδρωμένου αεροσκάφους της πτήσης μηχανές
είναι ένα τραγούδι που είναι τόσο άγρια και μπλε
χρόνο ανακατώνει και εποχές εάν παίρνει μέσω σας
τότε ζωή σας γίνεται ένα οδοιπορικό
εικόνα-θέση-κάρτα-γοητειών
Amelia, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

άνθρωποι θα σας πω όταν φεύγουν
, θα σου πουν πού να πάνε
, αλλά μέχρι να φτάσετε εκεί τον εαυτό σας ποτέ δεν ξέρετε πραγματικά
όπου ορισμένοι έχουν βρει τους παράδεισο
άλλο ακριβώς έχει έρθει να βλάψει
ω Αμέλια, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

εύχομαι ότι ήταν εδώ απόψε
είναι τόσο δύσκολο να υπακούουν
το λυπηρό αίτημά μου να ευγενικά τη διαμονή μακριά
έτσι αυτό είναι το πώς κρύβω το κακό
ως ο δρόμος οδηγεί καταραμένοι και γοήτευσε
λέω Αμέλια, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

ένα φάντασμα της Αεροπορίας
ήταν κατάπιε από τον ουρανό
ή δίπλα στη θάλασσα, όπως μου είχε ένα όνειρο να πετάξει
σαν Ίκαρος αύξουσα
την όμορφη όπλων ανόητο
Αμέλια, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

ίσως έχω ποτέ πραγματικά αγαπούσε
υποθέτω ότι αυτή είναι η αλήθεια
έχω περάσει όλη μου τη ζωή σε σύννεφα σε υψόμετρο παγωμένα
και κοιτάζοντας προς τα κάτω για τα πάντα
, έπεσε στην αγκαλιά του
Αμέλια, ήταν απλά μια ψευδή συναγερμό

τράβηξα στο μοτέλ δέντρο κάκτος
να ντους μακριά τη σκόνη
και κοιμήθηκα για το παράξενο μαξιλάρια μου wanderlust
ονειρευόμουν 747s
πάνω από την γεωμετρική αγροκτήματα
όνειρα, Αμέλια, όνειρα και ψευδείς συναγερμούς