Driving through the long night
Trying to figure who's right and who's wrong
Now the kid has gone. I sit belted up tight,
She sucks on a match light, glowing bronze, steering on.
And I might be more a man if I stopped this in its tracks
And said come on, let's go home. But she's got the wheel,
And I've got nothing except what I have on.

When you're driving with the brakes on,
When you're swimming with your boots on,
It's hard to say you love someone
And it's hard to say you don't.

Trying to keep the mood right, trying to steer the conversation from
The thing we've done.
She shuts up the ashtray and I say it's a long way back now hon
And she just yawns. And we might get lost someplace
So desolate that no one where we're from would ever come
But she's got the wheel and I've got to deal from now on.

But unless the moon falls tonight, unless continents collide,
Nothing's gonna make me break from her side.
Correct  |  Mail  |  Print  |  Vote

Driving With The Brakes On Lyrics

translated from English to French

Del Amitri – Driving With The Brakes On Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Conduire à travers la longue nuit
à essayer de comprendre qui a raison et qui mal
maintenant l'enfant a disparu. Je suis assis ceinturée haut serré,
, elle suce sur un jour de match, bronze brillant, direction sur.

Et je pourrais être plus d'un homme si j'ai arrêté cela dans ses titres
et dit : allez, Let ' s go home. mais elle a la roue,
et je n'ai rien sauf ce que j'ai sur.


Lorsque vous conduisez avec les freins sur
quand vous nagez avec vos bottes sur,
, il est difficile de dire que vous aimez quelqu'un
et il est difficile de dire que vous n'avez pas

essayant de garder l'ambiance droite, essayer d'orienter la conversation de
ce que nous avons fait.

Elle se met en place le cendrier, et je dis que c'est un long chemin du retour maintenant hon
She just bâillements. et nous pourrions perdre quelque part
tellement désolée que nul où nous sommes de viendrait jamais
, mais elle a la roue et j'ai appris à faire face à l'avenir.


, Mais à moins que la lune tombe ce soir, à moins que le choc des continents,
rien ne se passe à me faire, de rompre avec son côté