Like a ghost (Like a ghost)
Is the curtain (Is the curtain)
In the white light of the morning
Dancing (Dancing)
In the morning (In the morning)
Are you there? Are you there?

And the shadows (And the shadows)
Like a sadness (Like a sadness)
Falling all across the garden
Dancing (Dancing)
In the garden (In the garden)
Are you there? Are you there?

Shine on friend
Goodnight
Why then the darkening of the light?

And the leaves (And the leaves)
At my feet (At my feet)
Whisper sounds so familiar
Whisper (Whisper)
So familiar (So familiar)
Are you there? Are you there?


Where the clouds (Where the clouds)
Pull apart (Pull apart)
Where the moon changes faces
In the quiet (In the quiet)
Secret places (Secret places)
Are you there? Are you there?


Shine on friend
Goodnight
Why then the darkening of the light?

Shine on friend
Goodnight
Why then the darkening of the light?

The darkening of the light (x 3)
Mail  |  Print  |  Vote

Darkening Of The Light Lyrics

translated from English to Portuguese

Concrete Blonde – Darkening Of The Light Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Como um fantasma (como um fantasma)
é a cortina (é a cortina)
na luz branca da manhã
Dancing (dança)
da manhã (de manhã)
você está aí? Você está aí?

e as sombras (e as sombras)
como uma tristeza (como uma tristeza)
caindo em todo o jardim
dança (dança)
no jardim (no jardim)
você está aí? Você está aí?

Shine na amiga
boa noite
por que então o escurecimento da luz?

e as folhas (e folhas)
aos meus pés (aos meus pés)
sussurro soa tão familiar
Whisper (sussurro)
tão familiar (familiar)
você está aí? Você está aí?


Onde as nuvens (onde as nuvens)
puxar distante (Pull apart)
onde a lua muda de rostos
nos lugares
segredo quietos (em silêncio) (esconderijos)
você está aí? Você está aí?


Shine na amiga
boa noite
por que então o escurecimento da luz?

Brilho na amiga
boa noite
por que então o escurecimento da luz?

o escurecimento da luz (3)