A spaceman came travelling on his ship from afar,
'Twas light years of time since his mission did start,
And over a village he halted his craft,
And it hung in the sky like a star, just like a star...

He followed a light and came down to a shed,
Where a mother and child were lying there on a bed,
A bright light of silver shone round his head,
And he had the face of an angle, and they were afraid...

Then the stranger spoke, he said "Do not fear,
I come from a planet a long way from here,
And I bring a message for mankind to hear,"
And suddenly the sweetest music filled the air...

And it went La La...
Peace and goodwill to all men, and love for the child...

This lovely music went trembling through the ground,
And many were wakened on hearing that sound,
And travellers on the road, the village they found,
By the light of that ship in the sky, which shone all round...

And just before dawn at the paling of the sky,
The stranger returned and said "Now I must fly,
When two thousand years of your time has gone by,
This song will begin once again, to a baby's cry..."

And it went La La ... This song will begin once again
To a baby's cry...
And it goes La La... Peace and goodwill to all men, and
Love for the child...
Oh the whole world is waiting, waiting to hear the song again,
There are thousands standing on the edge of the world,
And a star is moving somewhere, the time is nearly here,
This song will begin once again, to a baby's cry...
Mail  |  Print  |  Vote

A Spaceman Came Travelling Lyrics

translated from English to Greek

Chris De Burgh – A Spaceman Came Travelling Lyrics

Translation in progress. Please wait...

Μια διαστημάνθρωπου came ταξιδεύοντας για το πλοίο του από μακριά,
«Twas έτη φωτός του χρόνου, δεδομένου ότι ξεκίνησε την αποστολή του,
και πάνω από ένα χωριό του σταμάτησε σκάφη,
και αναρτώνται στον ουρανό σαν ένα αστέρι, ακριβώς όπως ένα αστέρι...

Ακολούθησε ένα φως και ήρθε κάτω σε ένα σεντ,
όταν μια μητέρα και το παιδί ξαπλωμένο εκεί σε ένα κρεβάτι, έντονο φως
A του αργύρου που έλαμψε γύρο του το κεφάλι,
και είχε το πρόσωπο μιας γωνίας, και φοβήθηκαν...

Τότε ο ξένος μίλησε, είπε «μη φοβάσαι,
εγώ προέρχομαι από ένα πλανήτη μακριά από εδώ,
και φέρνω ένα μήνυμα για την ανθρωπότητα να ακούσω, "
και ξαφνικά η πιο γλυκιά μουσική γέμισαν τον αέρα...

Και πήγε La La...
Ειρήνης και καλής θέλησης σε όλους άνδρες, και η αγάπη για το παιδί...

αυτή την εξαίσια μουσική πήγε τρέμοντας μέσω έδαφος,
και πολλοί ήταν wakened ακούγοντας ότι ακούγεται,
και ταξιδιώτες στο δρόμο, το χωριό βρήκαν,
από το φως του εν λόγω πλοίου στον ουρανό, που έλαμψε όλες τις εποχές...

Και λίγο πριν την αυγή στο το πιο του ουρανού,
τον ξένο επέστρεψε, και είπε «Τώρα θέλω να πετούν,
, όταν δύο χιλιάδες χρόνια από το χρόνο σας έχει πάει από,
αυτό το τραγούδι θα αρχίσει εκ νέου, να κραυγή του μωρού...»

και πήγε Λα Λα... Αυτό το τραγούδι θα αρχίσει εκ νέου
να την κραυγή του μωρού...
Και το πηγαίνει La La... Ειρήνης και καλής θέλησης σε όλους τους άνδρες, και
αγάπη για το παιδί...
Oh περιμένει όλο τον κόσμο, περιμένοντας να ακούσω το τραγούδι πάλι,
εκεί είναι χιλιάδες στέκεται στην άκρη του κόσμου,
και ένα αστέρι κινείται κάπου, ο χρόνος είναι σχεδόν εδώ,
αυτό το τραγούδι θα αρχίσει εκ νέου, να την κραυγή του μωρού...