No sun will shine in my day today; (no sun will shine)没有太阳的光芒,我今天一天;(没有太阳的光芒)
The high yellow moon wont come out to play:高黄色月亮惯于发挥出来:
(that high yellow moon wont come out to play)(高黄色月亮出来玩惯于)
I said (darkness) darkness has covered my light,我说我走过黑暗(黑夜)轻工、
(and the stage) and the stage my day into night, yeah.(舞台)和我一天到晚阶段,噢.
Where is the love to be found?哪里是爱情呢? (oo-ooh-ooh)(吴-环岛-环岛)
Wont someone tell me?惯于有人告诉我?
cause my (sweet life) life must be somewhere to be found -我的事业人生(甜美生活)必须某处被发现-
(must be somewhere for me)(要知我)
Instead of concrete jungle (la la-la!),不是石屎森林(腊腊腊!)、
Where the living is harder (la-la!).凡居住困难(腊拉!).
Concrete jungle (la la-la!):石屎森林(腊腊腊!):
Man you got to do your (la la-la!) best.你做你的男(腊腊腊!)最佳. wo-ooh, yeah.禾-哇,唉.
No chains around my feet,我周围没有锁链脚
But Im not free, oh-ooh!但是肠不自由哦-哇!
I know I am bound here in captivity;我知道我必须在这里圈养;
Gyeah, now - (never, never) Ive never known happiness;gyeah,现在-(,千万)学院从不知道幸福;
(never, never) Ive never known what sweet caress is -(永远、永远)学院从不知道什么是甜抚-
Still, Ill be always laughing like a clown;还有,病患必须经常笑像个小丑;
Wont someone help me?惯于有人帮忙吗? cause I (sweet life) -我的事业(甜美生活)
Ive got to pick myself from off the ground学院由自己挑得离地面
(must be somewhere for me), he-yeah!(要知我)、贺唉! --
In this a concrete jungle (la la-la!):在这石屎森林(腊腊腊!):
I said, what do you cry for me (la-la!) now, o-oh!我说,你为我哭泣(腊拉!)现在,澳哦!
Concrete jungle (la la-la!), ah, wont you let me be (la la-la!), now.石屎森林(腊腊腊!)啊,你让我蔑视(腊腊腊!)现在.
Hey!嘿! oh, now!哦,现在!
---
/guitar solo//吉他独奏/
---
I said that life (sweet life) - it must be somewhere to be found我说人生(甜美生活)-必须某处被发现
(must be somewhere for me)(要知我)
Oh, instead: concrete jungle (la-la!) - collusion (la-la!) -哦,而是:石屎森林(腊拉!)-巴结(腊拉!)-
Confusion (confusion).混乱(混乱). eh!唉!
Concrete jungle (la-la!): baby, youve got it in.石屎森林(腊拉!):女婴youve得进来
Concrete jungle (la la-la!), now.石屎森林(腊腊腊!)现在. eh!唉!
Concrete jungle (la la-la!).石屎森林(腊腊腊!).
What do you stand(? ) for me (la-la!), now?您立场(?)我(腊拉!)现在呢? /fadeout//生疏/

